A localized Main Menu in Russian
In your language: 'Eat lead, laddies!'
The Demoman

Localization on Mac OS X. Mac OS X has a fully-fledged and elegant localization infrastructure that enables software to be translated into multiple languages and shipped as a single convenient package to end users. In this article I don't rehash the material on localization that is already available on the web. Support for Office 2016 for Mac ended on October 13, 2020. Rest assured that all your Office 2016 apps will continue to function—they won't disappear from your Mac, nor will you lose any data. However, you could expose yourself to serious and potentially harmful security risks. Try Microsoft 365 for free. Here's what the end of support means. What is a here-string and how do I use it? In PowerShell, you can use here-strings to declare blocks of text. They’re declared just like regular strings except they have an @ on each end. Instead of being limited to one line, you can declare an entire block or a multiple line string. Here-strings are also useful for making a string composed. Missing customizations in Office Word for Mac after installing 2016 version. In theory you should be able to go here. During the beta release of Office 2016 I.

Localized values are not stored in the Info.plist file itself. Instead, you store the values for a particular localization in a strings file with the name InfoPlist.strings. You place this file in the same language-specific project directory that you use to store other resources for the same localization.

Localization files govern how text and dialogue are used and shown in-game in the user's preferred language. This includes everything from item descriptions to achievement names.

For example, a Winger would be known as a Flügelstürmer in German.

The files below contain the appropriate text translations for 27 supported languages as determined by the Steam Translation Server (commonly abbreviated as STS).

To help translate Valve games into your language, please visit the STS website.

To view a page on this Wiki in a different language, click on the language links located under Languages section in the sidebar.

To help translate this Wiki into your language, visit the Language Center.

Trivia

  • From January 17th, 2012 to April 27th, 2012, Valve orchestrated a running gag in the patch notes with variations of the phrase 'Updated the localization files' ranging from different languages, Unicode characters, sarcasm, to a QR code.

Update history

October 8, 2007 Patch
  • Various fixes to localized text.
  • Various updates to Russian and Polish localization.
  • Added a missing 'cannot_be_spectator' localization string.
  • Added Spanish map descriptions.
  • Fixed bad characters in the chat string when achievements are announced in languages other than English.
  • Fixed a few instances of truncated text in the menus and dialogs for languages other than English.
  • Support custom Russian TF2 fonts.

June 19, 2008 Patch (Pyro Update)

  • Added full Russian localization, with both fonts & speech.
  • Incorporated the new Russian fonts into the base Team Fortress 2 fonts. Fixes the missing fonts problem when running in Russian with English VO.
  • Fixed some clipped localized strings in various in-game dialogs.
  • Fixed some problems with localized text.
  • Fixed some localization issues with Scout achievement strings.
  • Fixed German localization string for respawning players showing %1.
  • Updated Italian localization strings.
  • Updated the custom TF2 fonts with Polish characters.
  • Fixed a weapon name localization issue.
Missing localized strings here office for mac 2016 torrent
  • Fixed a client crash during the localization of item names
  • Fixed Polish Team Fortress 2 fonts not being displayed correctly in the Main menu.
  • Updated Russian localization strings.
  • Fixed a missing localization string.
  • Fixed client crash when rendering text strings.

July 8, 2010 Patch (Engineer Update)

  • Added Romanian language support.
  • Updated the localization files.
  • Updated localization files.
  • Updated localization strings based on community feedback.
  • Updated the localization files.
  • Fixed a case where some items would display an empty string for their name.
  • Updated the localization files.
  • Updated the localization files.
  • Fixed a rare client crash caused by text rendering (Mac).
  • Updated the server browser localization files.
  • Updated the localization files.
  • [Undocumented] Fixed and updated localization files.
  • Added check to prevent control characters from user-provided item names and descriptions (replaced with spaces).
  • Updated some files, for no reason whatsoever.
  • Updated localization files.
  • Updated the localization files.
  • Updated the existing localization files.
  • Added Czech, Hungarian, Romanian and Turkish localization files.
  • Updated the localization files.
  • Fixed the revenge crit label not being localized correctly.
  • Updated the localization files.
  • Updated the localization files.
  • Updated the localization files.
  • Updated the localization files.
  • [Undocumented] Updated localization files.
  • Updated the localization files.
  • Updated the localization files.
  • [Undocumented] Added localization for Planeswalker Helm and Planeswalker Goggles.

June 23, 2011 Patch (Über Update)

  • Updated the shared localization files.
  • Updated the localization files.
  • Updated the localization files.
  • Updated the localization files.
  • Updated the localization files.
  • Updated the localization files.
  • Updated the localization files.
  • Updated the localization files.
  • Updated the localization files.
  • [Undocumented] Updated the localization files.
  • Updated the localization files.
  • Updated the localization files.
  • Updated the localization files.
  • Updated the localization files.

October 13, 2011 Patch (Manniversary Update)

  • Patch 1 Updated the localization files.
  • Patch 2 Updated the localization files.
  • Updated the localization files.
  • Updated the localization files.
  • Updated the localization files.
  • Updated the localization files.
  • Updated the localization files.
  • Updated the localization files.
  • Updated the localization files.
  • Updated the localization files.
  • Updated the localization files.
  • Updated the localization files.
  • Updated the localization files.
  • Updated the localization files.
  • Edited item names and descriptions that contained grave accents (’) to use single quotation marks (').
  • Updated the localization files.
  • Did not update the localization files.
  • Localized the team goal strings for cp_steel and pl_frontier
  • Added missing level_data strings to kill_eater_score_type elements in the GetSchema WebAPI response
  • Undocumented changes: Updated all localization files.
  • Lokalisierungsdateien aktualisiert.
  • Hcqngrq gur ybpnyvmngvba svyrf.
  • Fixed some instances of corrupted text when the save_replay key isn't bound
  • 언어 파일 업데이트
  • Arquivos de localização atualizados.
  • Fixed a commentary string that referenced the Soldier instead of the Heavy
  • Fixed a bug that would cause chat-text strange weapon rank up notifications to sometimes display player names as 'unknown'
  • Lokalisointitiedostot päivitetty
  • Did not update the localization files that did not need updating
  • 本地化檔案已更新
  • sǝlıℲ uoıʇɐʇɐzılɐɔo˥ pǝʇɐpd∩
  • [Undocumented] Updated localization files.
  • Updated the localisation files
  • [Undocumented] Updated localization files.
  • Updated some of the localization files
  • [Undocumented] Updated the localization files.
  • [Undocumented] Updated the localization files.

June 27, 2012 Patch (Pyromania Update)

  • [Undocumented] Updated the localization files.
  • Updated localization files.
  • Updated the localization files.
  • [Undocumented] Updated localization files.
  • Updated the localization files.
Missing Localized Strings Here Office For Mac 2016
  • Fixed the disconnect reason not being localized properly for Mann vs. Machine Mode.
  • [Undocumented] Updated the localization files.
  • Updated the localization files.
  • Updated the localization files.
  • Updated the localization files
  • Moved map descriptions into the localization files
    • Map descriptions will still be loaded from the maps folder first if they exist
  • Updated the localization files
  • [Undocumented] Updated the localization files
  • [Undocumented] Updated localization files.
  • Patch 1[Undocumented] Updated the localization files.

December 20, 2012 Patch (Mecha Update)

  • Updated the localization files.
  • Updated the localization files.
  • Updated the localization files.
  • Updated the localization files.
  • Updated the localization files.
  • Updated the localization files.
  • Updated the localization files.
  • Updated the localization files.
  • Updated the localization files.
  • [Undocumented] Updated the localization files.
  • Updated the localization files.
  • Updated the localization files.
  • [Undocumented] Updated the localization files.
  • [Undocumented] Updated the localization files.
  • [Undocumented] Updated the localization files.
  • [Undocumented] Updated the localization files.
  • Updated the localization files.
  • Updated the localization files.
  • Updated the localization files.
  • [Undocumented] Added Ukrainian localization.
  • Updated the localization files.
  • [Undocumented] Updated the localization files.
  • [Undocumented] Updated the localization files.
  • [Undocumented] Updated the localization files.
  • [Undocumented] Updated the localization files.
  • Updated the localization files.
  • [Undocumented] Updated the localization files.
  • Updated the localization files.
  • Updated the localization files.

June 18, 2014 Patch (Love & War Update)

  • Updated the localization files.
  • [Undocumented] Updated the localization files.
  • [Undocumented] Updated the localization files.
  • Updated the localization files.
  • Updated the localization files.
  • Updated the localization files.
  • Updated the localization files.
  • [Undocumented] Updated the localization files.
  • [Undocumented] Updated the localization files.
  • Updated the localization files.
  • [Undocumented] Updated the localization files.
  • Updated the localization files.
  • Updated the localization files.
  • [Undocumented] Updated the localization files.
  • Updated the localization files.
  • Updated the localization files.
  • [Undocumented] Updated the localization files.
  • [Undocumented] Added Limited attribute to retired hats.
  • [Undocumented] Updated the localization files.
  • [Undocumented] Kick Messages are now localized for clients.
  • [Undocumented] Vote issue names are now localized in the vote menu.
  • [Undocumented] Updated the localization files.

October 29, 2014 Patch (Scream Fortress VI)

  • [Undocumented] Updated the localization files.
  • [Undocumented] Updated the localization files.
  • [Undocumented] Updated the localization files.
  • Updated the localization files.
  • Updated the localization files.

December 22, 2014 Patch (Smissmas 2014)

  • Updated the localization files.
  • [Undocumented] Updated the localization files.
  • Updated the localization files.

February 11, 2015 Patch #1

  • Updated the localization files.
  • Updated the localization files.
  • Updated the localization files.
  • Updated the localization files.
Missing Localized Strings Here Office For Mac 2016
  • Updated the localization files.
  • Updated the localization files.
  • [Undocumented] Updated the localization files.
Missing localized strings here office for mac 2016 free
  • [Undocumented] Updated the localization files.
  • [Undocumented] Updated the localization files.
  • Updated the localization files.
  • Updated the localization files.
  • Updated the localization files.
  • Updated the localization files.
  • Updated the localization files.
  • Updated the localization files.
  • Updated the localization files.
  • Updated the localization files.
  • Updated the localization files.
  • Updated the localization files.
  • Updated the localization files.
  • Updated the localization files.

October 28, 2015 Patch (Scream Fortress 2015)

  • [Undocumented] Updated the localization files.
  • [Undocumented] Updated the localization files.
  • [Undocumented] Updated the localization files.
  • [Undocumented] Updated the localization files.
  • [Undocumented] Updated the localization files.
  • [Undocumented] Updated the localization files.
  • [Undocumented] Updated the localization files.
  • Updated the localization files.

December 17, 2015 Patch (Tough Break Update)

  • [Undocumented] Updated the localization files.
  • [Undocumented] Updated the Localization files.
  • Updated the localization files.
  • Updated the localization files.
  • Updated the localization files.
  • Updated the localization files.
  • [Undocumented] Updated the localization files.
  • [Undocumented] Updated the localization files.
  • [Undocumented] Updated the localization files.
  • [Undocumented] Updated the localization files.
  • Updated the localization files.
  • [Undocumented] Updated the localization files.
  • [Undocumented] Updated the localization files.
  • Updated the localization files.

June 22, 2016 Patch #1

  • Updated the localization files.

July 7, 2016 Patch (Meet Your Match Update)

  • Updated the localization files.
  • [Undocumented] Updated the localization files.
  • [Undocumented] Updated the localization files.
  • [Undocumented] Updated the localization files.
  • [Undocumented] Updated the localization files.
  • Updated the localization files.
  • [Undocumented] Updated the localization files.
  • Updated the localization files.
  • Updated the localization files.
  • Updated the localization files.
  • Updated the localization files.

Missing Localized Strings Here Office For Mac 2016 Version

  • Updated the localization files.

October 21, 2016 Patch (Scream Fortress 2016)

  • Updated the localization files.
  • Updated the localization files.
  • Updated the localization files.
  • Updated the localization files.
  • Updated the localization files.
  • [Undocumented] Updated the localization files.
  • Updated the localization files.
  • Updated localization files.
  • Updated localization files.
  • Updated the localization files.
  • Updated localization files.
  • Updated localization files.
  • [Undocumented] Added Pirate localization.
  • Updated the localization files.
  • Updated the localization files.
  • [Undocumented] Updated the localization files.

October 20, 2017 Patch #1 (Jungle Inferno Update)

  • Updated the localization files.

October 26, 2017 Patch (Scream Fortress 2017)

  • [Undocumented] Updated the localization files.
  • [Undocumented] Updated the localization files.
  • [Undocumented] Updated the localization files.
  • [Undocumented] Updated the localization files.
  • Updated the localization files.
  • Updated the localization files.
  • Updated the localization files.
  • [Undocumented] Updated the localization files.
  • [Undocumented] Updated the localization files.
  • [Undocumented] Updated the localization files.
  • [Undocumented] Updated the localization files.
  • Updated the localization files.

March 28, 2018 Patch #1

  • Updated the localization files.
  • Updated the localization files.
  • Updated the localization files.
  • Updated the localization files.
  • Updated the localization files.
  • [Undocumented] Updated the localization files.
  • Updated the localization files.
  • Updated the localization files.

October 19, 2018 Patch (Scream Fortress 2018)

  • Updated the localization files.
  • Updated the localization files.
  • Updated the localization files.
  • Updated the localization files.
  • Updated the localization files.
  • Updated some localization files.
  • Updated the localization files.
  • Updated the localization files.
  • Updated the localization files.
  • Updated the localization files.

July 25, 2019 Patch (Summer 2019 Pack)

  • Updated the localization files.
  • Updated the localization files.
  • Updated the localization files.

October 10, 2019 Patch (Scream Fortress 2019)

  • Updated the localization files.
  • Updated the localization files.
  • Updated the localization files.
  • [Undocumented] Updated the localization files.
  • [Undocumented] Updated the localization files.
  • Updated the localization files.
  • Updated the localization files.

December 16, 2019 Patch (Smissmas 2019)

  • Updated the localization files.
  • Updated the localization files.
  • Updated the localization files.
  • Updated localization files.
  • Updated localization files.
  • Updated the localization files.
  • Updated the localization files.
  • Updated the localization files.
  • Updated the localization files.

August 21, 2020 Patch (Summer 2020 Pack)

  • Updated the localization files.
  • [Undocumented] Updated the localization files.

October 1, 2020 Patch (Scream Fortress 2020)

  • Updated the localization files.
  • [Undocumented] Updated the localization files.
  • Updated the localization files.
  • [Undocumented] Updated the localization files.

December 3, 2020 Patch (Smissmas 2020)

  • Updated the localization files.
  • Updated the localization files.
  • Updated the localization files.
  • Updated the localization files.
  • [Undocumented] Updated the localization files.
  • Updated the localization files.

Gallery

  • Bulgarian (BG) [Not supported on this wiki]

  • Chinese (Simplified) (ZH-HANS)

  • Chinese (Traditional) (ZH-HANT)

  • Czech (CS)

  • Danish (DA)

  • Dutch (NL)

  • English (EN-US or EN-GB) [No tag on this wiki]

  • Finnish (FI)

  • French (FR)

  • German (DE)

  • Greek (EL-GR) [Not supported on this wiki]

  • Hungarian (HU)

  • Italian (IT)

  • Japanese (JA)

  • Korean (KO)

  • Norwegian (NO)

  • Pirate [Not supported on this wiki]

  • Polish (PL)

  • Portuguese (PT)

  • Portuguese-Brazil (PT-BR)

  • Romanian (RO)

  • Russian (RU)

  • Spanish-Spain (ES)

  • Spanish-Latin America (ES-419) [Not supported on this wiki]

  • Swedish (SV)

  • Thai (TH) [Not supported on this wiki]

  • Turkish (TR)

  • Ukrainian (UK) [Not supported on this wiki]

  • Vietnamese (VI) [Not supported on this wiki]

Retrieved from 'https://wiki.teamfortress.com/w/index.php?title=Localization_files&oldid=2945518'
Technical Note TN2435

This tech note is for app developers on macOS, iOS, watchOS, and tvOS who are modularizing their code into frameworks. It demonstrates how to embed frameworks built as dependencies of an app for different project configurations. This tech note also provides troubleshooting steps for common issues encountered when embedding frameworks.

Configuring Your Project
Embedding a Framework

Missing Localized Strings Here Office For Mac 2016

Troubleshooting

What is a framework?

A framework is a hierarchical directory that encapsulates a dynamic library, header files, and resources, such as storyboards, image files, and localized strings, into a single package. Apps using frameworks need to embed the framework in the app's bundle.

Adding A Framework Target

Apps wishing to utilize frameworks to share code across different parts of their application, such as between an app and an app extension, need to start from the framework template appropriate for the app's target platform. The framework target can be added to the same project as the app target, or it can be added to a separate Xcode project.

  1. Create a new Xcode target and select the framework template appropriate for your app's target platform.

  2. Add all of the framework source files to the new target's Compile Sources build phase.

  3. Set the visibility of header files needed by clients of the framework to Public.

  4. Add the public headers to the umbrella header file. If your framework is named YourFramework, the umbrella header is named YourFramework.h.

  5. Follow the steps in Configuring Your Project to configure the new framework target as a dependency of the app target.

Configuring Your Project

Before embedding a framework, set up your Xcode project so the app target depends on the framework target. The following sections describe how to set up this dependency for common project scenarios.

Missing Localized Strings Here Office For Mac 2016 Torrent

Apps with One Xcode Project

Apps with one Xcode project containing an app target and a framework target can go on to the Embedding a Framework section.

Apps with Multiple Xcode Projects

Apps not using an Xcode workspace that depend on a framework in a different Xcode project should configure the app project using these instructions:

  1. Open the app’s Xcode project.

  2. In Finder, locate the framework Xcode project. Drag this Xcode project from Finder to the Project Navigator, inside of the app project. This nests a reference to the framework project in the app project, as shown in Figure 1.

  3. Follow the steps in Embedding a Framework.

Apps with an Xcode Workspace and Multiple Xcode Projects

Apps using an Xcode workspace that depend on a framework in a different Xcode project should configure the app project using these instructions:

  1. Open the Xcode workspace.

  2. Add each Xcode project to the workspace with File > Add Files to 'Workspace Name.'

  3. Follow the steps in Embedding a Framework.

Apps with Dependencies Between Frameworks

An umbrella framework is a framework bundle that contains other frameworks. While it is possible to create umbrella frameworks for macOS apps, doing so is unnecessary for most developers and is not recommended. Umbrella frameworks are not supported on iOS, watchOS, or tvOS.

In nearly all cases, you should include your code in a single, standard framework bundle. If your code is sufficiently modular, you can create multiple frameworks, where the dependencies between frameworks is minimal or nonexistent.

If your app has dependencies between frameworks, configure the dependency with these instructions:

  1. In the framework target's General settings, add the frameworks it depends on to the Linked Frameworks and Libraries section, as shown in Figure 2.

  2. In the app project, follow the instructions for Embedding a Framework. The app target is responsible for embedding all of the frameworks, including any frameworks that other frameworks depend on.

Missing Localized Strings Here Office For Mac 2016 Download

Embedding a Framework

The steps to embed a framework vary, depending on the type of app you are building. The following sections describe how to embed the framework inside the built app for the different types of apps.

Embedding a Framework in an iMessage App

Important: This section only applies to iMessage apps. For iOS apps providing an iMessage Extension, see Embedding a Framework in iOS, macOS, watchOS, and tvOS Apps.

  1. Open the iMessage app’s Xcode project or workspace.

  2. Go to the Build Phases for the iMessage extension target.

  3. Add the framework to the Link Binaries With Libraries list. See Figure 3.

  4. Go to the Build Phases for the iMessage app target.

  5. Add a New Copy Files Phase by selecting the Add icon, highlighted in Figure 4. Set the Destination field to Frameworks, and add the framework to the list. Ensure Code Sign on Copy is checked.

Embedding a Framework in iOS, macOS, watchOS, and tvOS Apps

  1. Open the app’s Xcode project or workspace.

  2. Go to the app target’s General configuration page.

  3. Add the framework target to the Embedded Binaries section by clicking the Add icon, highlighted in Figure 5. Do not drag in the framework from Finder.

  4. Select your framework from the list of binaries that can be embedded.

Troubleshooting

The following sections describe common errors when embedding frameworks, and steps for resolving each type of error.

Configuration Errors

The following errors are caused by a project configuration that embeds a framework built for a build configuration that is different from the build configuration for the app.

To fix any of these errors:

  1. Open the Project Navigator.

  2. Look for items referencing a framework that your app builds as a dependency that is not in the Products section. Figure 6 shows an example.

  3. Delete this item from the Project Navigator. Select 'Remove Reference' on the confirmation dialog.

  4. Follow the steps in Configuring Your Project.

Bundle Errors

Missing Framework Bundle

The following error indicates a framework is missing from the app bundle.

To fix this error:

  1. Follow the steps in Inspecting A Binary's Linkage.

  2. In the results from the previous step, find the lines starting with @rpath that are not listed in the Embedded Binaries section in the app target's General settings.

  3. Remove the frameworks identified in the previous step from the Linked Frameworks and Libraries section in the app target's General settings.

  4. Embed the frameworks by following the steps in Embedding a Framework.

Embedded .dylib Files

The following errors may indicate your app is embedding a dynamic library that is not packaged as a framework. Dynamic libraries outside of a framework bundle, which typically have the file extension .dylib, are not supported on iOS, watchOS, or tvOS, except for the system Swift libraries provided by Xcode.

To determine if the cause of these errors is due to having a dynamic library outside of framework:

  1. In the Xcode Organizer, right click on the archive producing the error and select 'Show In Finder.'

  2. Right click on the .xcarchive and select 'Show Package Contents.'

  3. Navigate to the Products/Applications directory.

  4. Open Terminal, and run the command in Listing 1. You can drag and drop the .app from Finder to Terminal to fill in the path.

  5. Look for any file in the output whose name does not begin with libSwift.

  6. Convert the library identified in the previous step to a framework by following the steps in Adding A Framework Target.

Note: The Invalid Swift Support errors shown here can also indicate a problem with how the app was archived. If you didn't find any dynamic libraries in the Terminal output above, consult the Xcode documentation for submitting apps to the App Store to ensure that you are using the correct archive process for the App Store.

Listing 1 Terminal command to find .dylib files

Embedded Static Libraries

The following error indicates your app embedded a static library.

This is caused by placing a static library in a bundle structure that looks like a framework; this packaging is sometimes referred to by third party framework developers as a static framework. Since the binary in these situations is a static library, apps cannot embed it in the app bundle.

If you are building your own static library and using shell scripts to package it in a .framework directory, you need to migrate to building a framework with a dynamic library instead, as this is the correct way to build a framework. Static frameworks are not a supported way of sharing static libraries. To migrate to a framework using a dynamic library, consult Adding A Framework Target.

If you use third party libraries that you do not build yourself, you can solve this error by identifying the static framework and removing it from the Embedded Binaries section.

Missing Localized Strings Here Office For Mac 2016 Free

  1. Follow the steps in Inspecting A Binary's Linkage.

  2. In the results from the previous step, compare the entries starting with @rpath in the Terminal output to the libraries listed in the Embedded Binaries section on the app target's General settings. Any library listed in the app target's General settings but not the Terminal output is likely the source of the problem.

  3. Confirm each of the libraries identified in the previous step is a static library by running the command in Listing 2 in the Terminal. If the library is a static library, the output of the file command will look like Listing 3.

  4. Once you've confirmed the library is static, go to the Build Phases for the app target in Xcode. Remove this library from any build phase named 'Copy Files' or 'Embed Frameworks.' The library should remain in the 'Link Binary with Libraries' section.

Listing 2 Terminal command to determine if a binary is a static library

Listing 3 Example output for a static library

Inspecting A Binary's Linkage

Some errors require inspecting a binary to see what libraries it is linked against, and comparing this information to the project setup in Xcode. Follow these steps to inspect the binary when directed to by specific troubleshooting sections, and use the results as indicated by that troubleshooting section.

  1. In the Xcode Organizer, right click on the archive producing the error and select 'Show In Finder.'

  2. Right click on the .xcarchive and select 'Show Package Contents.'

  3. Navigate to the Products/Applications directory. Right click on the .app and select 'Show Package Contents.'

  4. Find your app's binary, usually named the same as the app's target in Xcode. Open Terminal, and run the command in Listing 4. You can drag and drop the binary from Finder to the Terminal to fill in the path.

  5. Repeat these steps for any app extensions or frameworks in your .app. Make sure to give the otool command the path to the binary, and not the outer .framework or .appex directory.

Listing 4 Terminal command to list all of the libraries dynamically linked to a binary

The output of this Terminal command lists all of the dynamic libraries a binary is linked against, for each architecture in the binary.

Note: The system Swift libraries (libraries whose name starts with libSwift) will be listed in the Terminal output, but not in Embedded Binaries section of the app target's General settings. This is expected.


Document Revision History


DateNotes
2017-03-14

Added information for embedding frameworks in iMessage apps and expanded Troubleshooting section

2016-09-13

New document that demonstrates how to embed a framework for different project configurations, and how to troubleshoot common errors




Copyright © 2017 Apple Inc. All Rights Reserved. Terms of Use | Privacy Policy | Updated: 2017-03-14